LGRA

Artículo 160. Traducción de documentos extranjeros

Los documentos en idiomas extranjeros deben ser traducidos al español por un perito designado por la Autoridad resolutora. Las objeciones a la traducción se tramitarán en la vía incidental.

traducciondocumentosperitos

Texto Legal

Los documentos que consten en un idioma extranjero o en cualquier lengua o dialecto, deberán ser traducidos en idioma español castellano. Para tal efecto, la Autoridad resolutora del asunto solicitará su traducción por medio de un perito designado por ella misma. Las objeciones que presenten las partes a la traducción se tramitarán y resolverán en la vía incidental.

Análisis SDV Asesores

Interpretación práctica por el equipo de SDV

[IA] Es importante asegurar que la traducción sea precisa para evitar malentendidos en el procedimiento. Contar con un perito calificado puede ser crucial para la validez de la prueba.

Preguntas Frecuentes

¿Qué establece el Artículo 160 del LGRA?

Los documentos en idiomas extranjeros deben ser traducidos al español por un perito designado por la Autoridad resolutora. Las objeciones a la traducción se tramitarán en la vía incidental.

¿Cuál es la importancia práctica del Artículo 160 de la LEY de Responsabilidades Administrativas?

[IA] Es importante asegurar que la traducción sea precisa para evitar malentendidos en el procedimiento. Contar con un perito calificado puede ser crucial para la validez de la prueba.

¿Necesitas asesoría sobre el Art. 160 del LGRA?

Nuestros especialistas pueden analizar cómo aplica esta disposición a tu situación particular.

Consulta Sin Costo
SDV

SDV

Consulta el Art. 160 LGRA desde tu celular