La Secretaría y la Comisión establecerán mecanismos para traducir documentos de autorizaciones a lenguas indígenas. Esto asegura que los titulares de aprovechamientos forestales comprendan el contenido de los documentos.
La Secretaría y la Comisión establecerán los procedimientos y mecanismos necesarios, para que los títulos o documentos en los que consten las autorizaciones, sean traducidos a las lenguas de los solicitantes o titulares de aprovechamientos forestales pertenecientes a pueblos y comunidades indígenas y afromexicanas, o bien, para asegurar que les sea interpretado su contenido. Artículo reformado DOF 01-04-2024
Interpretación práctica por el equipo de SDV
[IA] Es importante que los contadores y abogados estén al tanto de la necesidad de traducción de documentos para asegurar la comprensión de los beneficiarios. Esto puede evitar malentendidos y conflictos legales.
Anterior
Art. 59. Responsabilidad en Programas Forestales
Siguiente
Art. 61. Consulta previa a comunidades
Nuestros especialistas pueden analizar cómo aplica esta disposición a tu situación particular.
Consulta Sin Costo